回到目錄 申命記-Deuteronomy 上一章 下一章

申命記-Deuteronomy 第 13 章

13:1你們中間若有申言者或是作夢的起來,給你一個神跡或奇事,
If a prophet or a dreamer of dreams stands up in your midst and gives you a sign or wonder,
13:2對你說,我們去隨從你素來所不認識的別神,事奉它們罷;他所題到的神跡或奇事雖然實現,
And the sign or the wonder occurs, about which he spoke to you, saying, Let us go after other gods whom you have not known, and let us serve them;
13:3你也不可聽那申言者或是那作夢之人的話;因為耶和華你們的神在試驗你們,要知道你們是不是全心、全魂愛耶和華你們的神。
You shall not listen to the words of that prophet or to that dreamer of dreams; for Jehovah your God is testing you in order to know whether you love Jehovah your God with all your heart and with all your soul.
13:4你們要跟從耶和華你們的神,敬畏祂,謹守祂的誡命,聽從祂的話,事奉祂,緊聯於祂。
You shall follow Jehovah your God; and you shall fear Him, keep His commandments, listen to His voice, serve Him, and hold fast to Him.
13:5那申言者或是那作夢的,既用言語叛逆那領你們出埃及地,救贖你脫離為奴之家的耶和華你們的神,要勾引你離開耶和華你神所吩咐你行的道路,他就要被處死。這樣,你就把那惡從你們中間完全除掉。
But that prophet or that dreamer of dreams shall be put to death, because he has advocated apostasy from Jehovah your God, who brought you out of the land of Egypt and ransomed you from the slave house, in order to force you out of the way in which Jehovah your God has commanded you to walk. Thus you shall utterly remove the evil from your midst.
13:6你的同母兄弟,或是你的兒女,或是你懷中的妻子,或是如同你性命的朋友,若暗中引誘你,說,我們去事奉別神罷,(這些神是你和你列祖素來所不認識的,
If your brother, the son of your mother, or your son or daughter, or the wife of your bosom, or your friend who is like your own soul to you entice you secretly, saying, Let us go and serve other gods (which neither you nor your fathers have known,
13:7是你們四圍眾民的神,無論離你近或離你遠,從地這邊到地那邊,)
Of the gods of the peoples who are surrounding you, those who are near you or those who are far from you, from one end of the earth to the other);
13:8你不可依從他,也不可聽從他,眼不可憐惜他。你不可寬容他,也不可遮庇他,
You shall not yield to him nor listen to him, nor shall your eye pity him; neither shall you spare him nor conceal him;
13:9總要殺他;你先下手,然後眾民也下手,將他處死。
But you must slay him; your hand shall be first against him to put him to death, and afterward the hand of all the people.
13:10你要用石頭打死他,因為他想要勾引你離開那將你從埃及地,從為奴之家領出來的耶和華你的神。
And you shall stone him with stones so that he dies, because he sought to force you away from Jehovah your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the slave house.
13:11以色列眾人聽見都要害怕,就不敢在你們中間再行這樣的惡了。
And all Israel will hear and will fear and will never do anything like this evil thing in your midst again.
13:12在耶和華你神所賜你居住的一座城中,你若聽人說,
If you hear in one of your cities, which Jehovah your God is giving you to dwell in, someone saying that
13:13有些匪類從你們中間出來,勾引本城的居民,說,我們去事奉別神罷,(這些神是你們素來所不認識的,)
Some worthless men have gone out from your midst and have forced the inhabitants of their city, saying, Let us go and serve other gods (which you have not known);
13:14你就要探聽、研究、仔細的查問。若果然真實,的確有這可憎惡的事行在你們中間,
Then you shall investigate and examine carefully and inquire thoroughly. And if indeed the thing is true and certain-this abomination has been done in your midst -
13:15你必要用刀殺那城裏的居民,把那城完全毀滅,把城裏所有的,連牲畜,都用刀殺盡。
You must slay the inhabitants of that city with the edge of the sword, utterly destroying it and all that is in it and its animals with the edge of the sword.
13:16你從那城裏所奪的財物,都要堆積在城內廣場中間,用火將城和其內所奪的財物燒盡,歸給耶和華你的神;那城就永為荒堆,不可再建造。
And all its spoil you shall gather at the middle of its open square, and you shall burn the city and all its spoil with fire wholly to Jehovah your God. And it shall be a mound only forever; it shall not be built again.
13:17那當毀滅的物,連一點都不可粘你的手,好叫耶和華轉意不發烈怒,卻向你施憐憫,憐恤你,照祂向你列祖所起的誓使你人數增多;
And nothing of what has been cursed shall cling to your hand, in order that Jehovah may turn from His burning anger and show you tenderness and be compassionate to you and multiply you as He swore to your fathers,
13:18隻要你聽從耶和華你神的話,謹守祂一切的誡命,就是我今日所吩咐你的,並且行耶和華你神眼中看為正的事。
When you listen to the voice of Jehovah your God and keep all His commandments, which I am commanding you today, and do what is right in the sight of Jehovah your God.
 
申命記-Deuteronomy 第 13 章 上一章 下一章