回到目錄 約伯記-Job 上一章 下一章

約伯記-Job 第 18 章

18:1書亞人比勒達回答說,
Then Bildad the Shuhite answered and said,
18:2你尋索言語要到幾時呢?你可以揣摩思想,然後我們就說話。
How long will you hunt for words? Consider, and afterward we will speak.
18:3我們為何算為畜生,在你眼中看作汙穢呢?
Why are we considered to be like beasts And have become unclean in your eyes?
18:4你這在惱怒中將自己撕裂的,難道大地為你見棄,磐石挪開原處麼?
You who tear yourself in your anger, Will the earth be forsaken for your sake, Or will the rock be removed from its place?
18:5惡人的亮光必要熄滅,他的火焰必不照耀。
Indeed the light of the wicked goes out, And the flame of his fire does not shine.
18:6他帳棚中的亮光要變為黑暗,他以上的燈也必熄滅。
The light is darkness in his tent, And his lamp above him goes out.
18:7他堅強的腳步必見狹窄,他的計謀必將自己打倒。
The steps of his strength are confined, And his counsel has cast him down.
18:8因為他自己的腳將他送入網中,他行走在纏人的網羅上。
For he has been cast into a net by his own feet, And he walks about on the webbing of a pitfall.
18:9圈套必抓住他的腳跟;陷阱必擒獲他。
A snare grabs him by the heel; A trap lays hold on him.
18:10活扣為他藏在地裏,羈絆為他藏在路上。
A rope is hidden for him on the ground, And a trap for him, on the path.
18:11四麵的驚嚇要使他害怕,並且追趕他的腳跟。
Terrors frighten him all around And chase him at his heels.
18:12他的力量必因饑餓衰敗,禍患要備妥在他旁邊。
His strength is famished, And calamity is prepared at his side.
18:13禍患要吞吃他本身的肢體;死亡的長子要吞吃他的肢體。
It devours the members of his body; The firstborn of death devours his members.
18:14他要從所倚靠的帳棚被拔出來,被迫前行到令人驚嚇的王那裏。
He is rooted out of his tent, in which he trusts; And he is made to march to the king of terrors.
18:15不屬他的住在他的帳棚裏;硫磺撒在他所住之處。
That which is not his dwells in his tent; Brimstone is scattered upon his habitation.
18:16下邊,他的根要枯幹;上邊,他的枝子要剪除。
Beneath, his roots are dried up; And above, his branch is withered.
18:17人對他的記念從地上滅沒,他的名字在街上也不存留。
The memory of him perishes from the earth, And he has no name on the open plain.
18:18他必從光明中被攆到黑暗裏,必被趕出世界。
He is thrust out from the light to the darkness And driven from the world.
18:19他在本民中必無子無孫,在寄居之地也無一人存留。
He has no posterity and no progeny among his people, And there are none remaining where he sojourned.
18:20以後來的要驚奇他的日子,好像以前去的受了驚駭一樣。
Those who come after will be astonished at his day, As those who went before were horrified.
18:21不義之人的住處確是這樣,此乃不認識神之人的地步。
Surely these are the dwellings of the unjust, And this is the place of him who does not know God.
 
約伯記-Job 第 18 章 上一章 下一章