詩篇-Psalms 第 31 章 |
31:1 | 耶和華阿,我投靠你;求你使我永不羞愧。求你憑你的公義搭救我。 In You, O Jehovah, do I take refuge; Never let me be put to shame. Rescue me in Your righteousness. |
31:2 | 求你向我側耳,快快救我。求你作護衛我的磐石,作拯救我的山寨。 Incline Your ear to me; Deliver me speedily. Be to me a rock of protection, A fortress, to save me. |
31:3 | 因為你是我的岩石,我的山寨;所以求你為你名的緣故,引導我,引領我。 For You are my crag and my fortress; Therefore for Your name's sake Lead me and guide me. |
31:4 | 求你救我脫離人為我暗設的網羅,因為你是我的保障。 Bring me out of the net That they have secretly laid for me, For You are my protection. |
31:5 | 我將我的靈交在你手裏;耶和華真實的神阿,求你救贖我。 Into Your hand I commit my spirit; Redeem me, O Jehovah, God of truth. |
31:6 | 我恨惡那尊奉虛無不實之神的人,但我信靠耶和華。 I hate those who regard vanities of falsehood, But I trust in Jehovah. |
31:7 | 我要因你的慈愛歡騰喜樂,因為你已經看見我的困苦,知道我魂中的艱難。 I will exult and rejoice in Your lovingkindness, Since You have seen my affliction; You know the distress of my soul. |
31:8 | 你未曾把我交在仇敵手裏;你使我的腳站在寬闊之處。 And You have not delivered me into the hand of the enemy; You have made my feet stand in a place broad and free. |
31:9 | 耶和華阿,求你恩待我,因為我在急難之中。我的眼睛因憂愁而幹癟,連我的魂與身子,也都衰殘。 Be gracious to me, O Jehovah, for I am in distress. My eye is wasted away with grief, Indeed my soul and body. |
31:10 | 我的生命在愁苦中耗盡,我的年歲在歎息裏曠廢。我的力量因我的罪孽衰敗,我的骨頭也枯幹。 For my life has been consumed in sorrow, And my years, in sighing. My strength fails because of my iniquity, And my bones have wasted away. |
31:11 | 我因一切敵人成了淩辱的對象,在鄰舍跟前更是這樣;那認識我的都懼怕我;在街上看見我的都躲避我。 Because of all my adversaries, I have become a reproach, And especially so to my neighbors, And something dreaded to my acquaintances; Those who see me on the street flee from me. |
31:12 | 我被忘記,如同死人,無人思念;我好像毀壞的器皿。 I am forgotten, like a dead man out of mind; I am like a destroyed vessel. |
31:13 | 我聽見了許多人的讒謗;四圍都是驚嚇。他們一同商議攻擊我的時候,就圖謀要害我的性命。 For I hear the slander of many; Terror is on every side. When they take counsel together against me, They scheme to take my life. |
31:14 | 耶和華阿,我仍舊信靠你;我說,你是我的神。 But I trust in You, O Jehovah; I say, You are my God. |
31:15 | 我一生的事在你手中;求你救我脫離仇敵的手,和那些追逼我的人。 My times are in Your hand; Deliver me from the hand of my enemies and from those who pursue me. |
31:16 | 求你使你的臉光照仆人,憑你的慈愛拯救我。 Cause Your face to shine upon Your servant; Save me in Your lovingkindness. |
31:17 | 耶和華阿,我呼求你的時候,求你叫我不至羞愧;求你使惡人羞愧,使他們在陰間靜默無聲。 O Jehovah, do not let me be put to shame when I call out to You; Let the wicked be put to shame; let them be silent in Sheol. |
31:18 | 那逞驕傲輕慢,出狂妄的話攻擊義人的,願他虛妄的嘴啞而無言。 Let the lips of falsehood be made dumb, Which speak arrogantly against the righteous With pride and contempt. |
31:19 | 你的美善,就是你為敬畏你的人所積存的,並你為投靠你的人,在世人麵前所施行的,是何等大呢! How great is Your goodness, Which You have stored up for those who fear You, Which You have accomplished in the sight of the sons of men For those who take refuge in You! |
31:20 | 你必把他們藏在你麵前的隱密處,免得遇見人的計謀;你必將他們隱藏在遮蔽處,免受口舌的爭鬧。 You hide them in the hiding place of Your presence Apart from the conspiracies of men; You lay them away secretly in a shelter Apart from the contention of tongues. |
31:21 | 耶和華是當受頌讚的,因為祂在堅固城裏,奇妙的向我施展祂的慈愛。 Blessed be Jehovah, For He displayed His lovingkindness wondrously To me in a fortified city. |
31:22 | 至於我,我曾驚惶的說,我從你眼前被隔絕;然而,我呼求你的時候,你仍聽我懇求的聲音。 I, on my part, had said in my alarm, I am cut off before Your eyes; But instead You heard The voice of my supplications When I cried out to You. |
31:23 | 耶和華的聖民哪,你們都要愛祂;耶和華護衛忠信的人,足足報應行事驕傲的人。 Love Jehovah, all you who are His faithful ones; Jehovah guards the trustworthy, And recompenses abundantly Him who acts haughtily. |
31:24 | 凡仰望耶和華的人,你們都要壯膽,堅固你們的心。 Be strong, and let your heart be encouraged, All you who hope in Jehovah. |
詩篇-Psalms 第 31 章 | 上一章 下一章 |