詩篇-Psalms 第 84 章 |
84:1 | 萬軍之耶和華阿,你的居所何等可愛! How lovely are Your tabernacles, O Jehovah of hosts! |
84:2 | 我的魂羨慕,甚至渴想耶和華的院宇;我的心腸,我的肉體,向活神呼籲。 My soul longs, indeed even faints, For the courts of Jehovah; My heart and my flesh cry out To the living God. |
84:3 | 萬軍之耶和華,我的王我的神阿,在你的兩座壇那裏,連麻雀也找著房屋;燕子也為自己找著菢雛之窩。 At Your two altars even the sparrow has found a home; And the swallow, a nest for herself, Where she may lay her young, O Jehovah of hosts, my King and my God. |
84:4 | 住在你殿中的,便為有福;他們仍要讚美你。 細拉 Blessed are those who dwell in Your house; They will yet be praising You. |
84:5 | 因你有力量,心中想往錫安大道的,這人便為有福。 Blessed is the man whose strength is in You, In whose heart are the highways to Zion. |
84:6 | 他們經過流淚穀,叫這穀變為泉源之地;並有秋雨之福,蓋滿了這穀。 Passing through the valley of Baca, They make it a spring; Indeed the early rain covers it with blessings. |
84:7 | 他們行走,力上加力,各人到錫安朝見神。 They go from strength to strength; Each appears before God in Zion. |
84:8 | 耶和華萬軍之神阿,求你聽我的禱告;雅各的神阿,求你側耳聽。 細拉 O Jehovah God of hosts, hear my prayer; Give ear, O God of Jacob. |
84:9 | 神阿,求你垂顧我們的盾牌;求你觀看你受膏者的麵。 Behold our shield, O God; And look upon the face of Your anointed. |
84:10 | 在你的院宇住一日,勝似在別處住千日;我寧願站在我神殿的門檻,也不願住在惡人的帳棚裏。 For a day in Your courts is better than a thousand; I would rather stand at the threshold of the house of my God Than dwell in the tents of the wicked. |
84:11 | 因為耶和華神是日頭,是盾牌;耶和華賜下恩典和榮耀;祂未嚐留下一樣好處,不給那些行動正直的人。 For Jehovah God is a sun and a shield; Jehovah gives grace and glory; He does not withhold anything good From those who walk uprightly. |
84:12 | 萬軍之耶和華阿,信靠你的人,便為有福。 O Jehovah of hosts, blessed is the man Who trusts in You. |
詩篇-Psalms 第 84 章 | 上一章 下一章 |