回到目錄 詩篇-Psalms 上一章 下一章

詩篇-Psalms 第 90 章

90:1主阿,你世世代代作我們的居所。
O Lord, You have been our dwelling place In all generations.
90:2諸山未曾生出,地與世界你未曾造成,從亙古到永遠,你是神。
Before the mountains were brought forth, And before You gave birth to the earth and the world, Indeed from eternity to eternity, You are God.
90:3你使人歸回塵土,說,你們世人要歸回。
You return man to dust And say, Return, you sons of men.
90:4在你看來,千年如剛過的昨日,又如夜間的一更。
For a thousand years in Your sight Are like yesterday when it passes by And like a watch in the night.
90:5你仿佛用暴雨將他們衝去;他們如睡一覺;早晨,他們如重新生長的草;
You sweep them away as with a rain flood; they are as in a sleep: In the morning they are like grass that comes up anew.
90:6早晨發旺,重新生長,晚上割下枯幹。
In the morning it flourishes and comes up anew; In the evening it is cut down, and it dries up.
90:7我們因你的怒氣而消滅,因你的忿怒而驚惶。
For we have been consumed by Your anger, And by Your wrath we have been troubled.
90:8你將我們的罪孽擺在你麵前,將我們隱藏的罪擺在你麵光之中。
You have set our iniquities before You, Our secret sins in the light of Your countenance.
90:9我們經過的日子,都在你盛怒之中;我們度盡的年歲,好像一聲歎息。
For all our days have passed away in Your overflowing wrath; We bring our years to an end like a sigh.
90:10我們一生的年日是七十歲,若是強壯可到八十歲;但其中所矜誇的,不過是勞苦愁煩,轉眼成空,我們便如飛而去。
The days of our years are seventy years, Or, if because of strength, eighty years; But their pride is labor and sorrow, For it is soon gone, and we fly away.
90:11誰曉得你怒氣的威勢?誰按著你該受的敬畏曉得你的盛怒?
Who knows the power of Your anger, And Your overflowing wrath according to the fear that is due You?
90:12求你指教我們怎樣數算自己的日子,好叫我們得著智慧的心。
Teach us then to number our days That we may gain a heart of wisdom.
90:13耶和華阿,我們要等到幾時呢?求你轉回,為你的仆人後悔。
Return, O Jehovah! How long? And repent concerning Your servants.
90:14求你使我們在早晨飽得你的慈愛,好叫我們一生歡呼喜樂。
Satisfy us in the morning with Your lovingkindness That we may give a ringing shout and rejoice all our days.
90:15求你照著你使我們受苦的日子,照著我們遭難的年歲,叫我們喜樂。
Cause us to rejoice according to the days that You have afflicted us, According to the years that we have seen evil.
90:16願你的作為向你仆人顯現,願你的威榮向他們子孫顯明。
Let Your work appear to Your servants, And Your splendor, to their children.
90:17願主我們神的恩惠,歸於我們身上;願你堅立我們手所作的工,歸於我們身上;我們手所作的工,願你堅立。
And let the favor of the Lord our God be upon us, And establish the work of our hands upon us; Indeed the work of our hands, establish it.
 
詩篇-Psalms 第 90 章 上一章 下一章